Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
— Ну, полагаю, наше дело поважней. Давай, не устраивай сцен. — Полицейский сделал шаг вперед. Сэм попятилась, увидев, как хозяин магазинчика замахнулся электрической дубинкой и со всей силы ударил офицера по затылку. Он рухнул на землю, не успев проронить ни звука, в то время как два высоких, здоровенных типа появились из дверей и накинулись на остальных полицейских.
— Вам просто повезло, что мы оказались поблизости, — заметил хозяин магазина. — Судя по тому, что я прочитал в факсе, все полицейские Хаскервиля охотятся на вас двоих. На вашем месте я бы нашел укромное местечко и спрятался там, поплотнее закрыв дверь.
— Неплохая идея, — согласился Дар. — Но лично я придерживаюсь точки зрения, что чем больше движешься, тем сложнее тебя найти.
— Мне казалось, что проблем не возникнет, — вздохнул хозяин магазинчика. — Он кивнул двум громилам. — Давайте, ребята.
Сзади Дара охватили огромные ручищи, оторвали от земли и понесли куда-то. Сэм позади него шипела и ругалась, пытаясь пнуть в голень схвативших ее, но почему-то ни разу не попала.
Когда их запихивали в поджидающую поблизости машину. Дар заметил:
— Мне кажется, полицейские были получше.
Вывеска гласила:
"Вы покидаете ХАСКЕРВИЛЬ".
Он повернулся к громиле, сидевшему рядом с ним на заднем сиденье. — Вы, должно быть, работаете на важную птицу, раз можете позволить себе автомобиль.
— Может быть, — отрезал тот. — Хотя при чем здесь машина?
— Ну, нет… конечно, машина на колесах, не на воздушных подушках. Но большинство людей здесь не имеют и такого транспорта. Кому-то повезло… Ведь столько металла в моторе.
— Металла? — Человек нахмурился. — Где ты рос… на руднике?
— Они делают все, что угодно, из синтетики, — пробормотала Сэм.
— Разумеется, из пластика, — заверил его шофер. — Политермотана.
— Ну, я полагаю… для турбины… — Дар сдвинул брови. — Может быть, даже для котла. Но каким образом использовать это в реакторах?
— Ты точно с рудника, — фыркнул первый детина. — Для реакторов необходим металл, болван. Здесь это невозможно.
Наверное, дороговато бы обошлось и импортировать их. — Он почесал затылок. — А что же вы используете для питания?
— Метан.
— Метан? — воскликнула возмущенная Сэм. — Химия?
— Э… не хотел бы показаться навязчивым. — Дар покосился на огромную руку с хваткой мастиффа. — Но не могли бы вы сказать словечко своему другу? Мы мчимся прямо на гору!
На них с невероятной скоростью надвигалась отвесная скала.
Детина кивнул. — Достаточно, Рог.
Рог нажал на кнопку, встроенную в переднюю панель, и кустарник у основания скалы раздвинулся — перед их взглядом предстал огромный вход в пещеру.
— Так, немного бутафории, — пояснил тип на заднем сиденье. — Знаете, не можем же мы оставить дверь открытой для всяких Томов, Диков и Сэмов.
— Нет, определенно нет. — У Дара чуть сердце не выпрыгнуло, когда они нырнули в пещеру и понеслись мимо стен, освещенных какими-то яркими плитами. Дорога под колесами вдруг накренилась градусов на тридцать, и Рог повел машину по нескончаемому серпантину, тормозя лишь в крайних случаях. Сэм прижалась к Дару, что доставило бы ему массу удовольствия, если бы самому не приходилось удерживаться от падения на детину — еще не так поймет, да и в руке у него револьвер.
Уклон закончился, машина приняла горизонтальное положение, но Сэм по-прежнему не отстранялась от Дара. Он принял это за подающий надежду знак, но почему-то подумал о Лоне.
Туннель был пройден, теперь они попали в огромную пещеру. От плит исходил холодный зеленоватый свет, освещающий аллеи между странно маячившими высокими пластритовыми панелями.
— Я чуть не принял эти строения за дома, — сказал Дар охрипшим голосом, — но у них нет окон.
— А это и есть дома, — сказал бандит. — Зачем здесь, в подземелье, окна? Куда смотреть?
Рог остановил машину между фургоном и другой машиной. Они вышли и оказались среди скопления фургонов и грузовиков, припаркованных строго в одну линию.
— Да, — пробормотал Дар, — ваш босс не из бедных, не так ли?
— Спроси его сам, — предложил здоровяк. — Вам назначена встреча… прямо сейчас.
Дверь отъехала в сторону, и они очутились прямо перед кабинетом — сплошные кожа и красное дерево с толстым ковром на полу.
— Граждане Дар Мадра и Сэм Байн, — произнес лысый человек из-за стола, затерявшийся где-то посреди огромного вращающегося кресла. — Входите.
Они медленно вошли с таким чувством, будто им в спины со всех сторон целят из револьверов. Смешно, конечно, скорее всего, выстрела надо ждать спереди.
— Садитесь. — Это был приказ, не приглашение. При сложившихся обстоятельствах Дар решил не спорить. Он присел слева от стола, Сэм — справа. Стулья стояли именно там. Похоже, они не вращались.
— Что это… нас пригласили в подземку? — пошутил Дар, выдавив улыбку.
Она угасла под тем взглядом, которым одарил его маленький человечек. Вечно он лезет со своими догадками в самое неподходящее время!
Хозяин был невысоким, зато широким в плечах и груди — и не толстым. Похоже, жилистый, подумал Дар, весь как кремень. На нем была коричневая рабочая туника и неяркий платок на шее — консервативный, безукоризненно завязанный и, сразу видно, очень дорогой. Ногти наманикюрены, а глаза спрятаны за темными очками.
— Вы находитесь в Палате Палат, — рявкнул он.
Дар застыл от ужаса, однако постарался ничем не выдать эмоций. Даже заживо погребенный на планете-тюрьме, он слышал об этой самой организованной преступной группировке Межзвездного Суверенного Электората.
— Палата… — Голос Сэм дрогнул. Она поперхнулась. — Э… надеюсь, это не штаб-квартира?
Темные линзы уставились на нее. Маленький человечек кивнул, чуть помедлив.
— Но штаб-квартира должна находиться на Терре!
Темные линзы медленно покачались из стороны в сторону. Нам здесь больше нравится.
Дар сжал кулаки, чтобы не выдать дрожи в руках. — И… э… к кому мы имеем честь обращаться?
Темные линзы снова уставились на него. — У меня много имен.
— Хоть одно можно? — Дар попытался улыбнуться.
— Зовите меня Сард… Талвор Сард. Я Синдик.
— Синдик? — Сэм затаила дыхание. Самый влиятельный босс преступного мира во всем космическом пространстве Терры?
— Бизнесмен, — сказал Сард, начиная терять терпение, — всего-навсего бизнесмен. Немного недовольный правительством, вот и все. Так? — Он метнул свой взгляд на Дара.
— Так, — пролепетал Дар одеревеневшим языком. Из того, что он слышал, он знал, что "недовольство" Сарда сводилось к непрестанным войнам на пятнадцати планетах и нелегально управляемой анархии на большинстве остальных.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда], относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


